StoryNote logo

In Godzilla (1954), the device to kill the titular monster is called the Oxygen Destroyer, even in the original Japanese dialogue. Why was the English phrase used? Alternatively, what connotations did using untranslated English (pseudo-)scientific terminology have in 1950's Japan?

by /u/JJVMT in /r/AskHistorians

Upvotes: 138

Favorite this post:
Mark as read:
Your rating:
Add this post to a custom list

StoryNote©

Reddit is a registered trademark of Reddit, Inc. Use of this trademark on our website does not imply any affiliation with or endorsement by Reddit, Inc.